Látkový kapesník – pro Japonce nezbytnost

Spatřit v Česku u někoho látkový kapesník se stává pomalu retro zážitkem. Pro miliony Japonců je ale každodennost výrazně odlišná. To se Vám může zdát trochu podivné vzhledem k tomu, že smrkání je v Japonsku menším tabu, ale má to své praktické důvody.

Oblíbené dárky Japonců? Ponožky a kapesníky

Pokud se v Japonsku ocitnete v obchodě se suvenýry, můžete být překvapeni tím, že kromě široké nabídky pestrých prstových ponožek je k dispozici i velké množství rozmanitých látkových kapesníků. Oba tyto artikly jsou pro Japonce potenciálním praktickým dárkem, a tak se obchodníci snaží, aby měli co nejzajímavější sortiment.

K čemu se hodí kapesníky v Japonsku?

Není žádnou výjimkou, že si s sebou Japonec běžně nosí 2 látkové kapesníky či malé ručníčky. Potřeba minimálně jednoho z nich se váže v Japonsku k velké vlhkosti vyplývající ze subtropického podnebí a blízkosti moře. Kousek látky se proto mnohokrát hodí, aby si Japonci mohli otřít orosená čela či krk. Další kapesník se hodí v případě použití toalet. Řada obyvatel Japonska je zvyklá po opláchnutí rukou použít k usušení vlastní ručníček. To vyplývá vlastně z nutnosti, neboť ne ve všech prostorách veřejných wc najdete papírové utěrky či vysoušeče, na které jsme u nás zvyklí.

Krásný kapesník jako vizitka Japonce

Vzhledem k tomu, že Japonci počítají s tím, že látkové kapesníky budou vytahovat před dalšími lidmi, snaží se o to, aby s sebou nosili krásný kousek. A z toho vyplývá, že se jedná o ideální dárek, který nemusí být drahý a je téměř jisté, že jej obdarovaný využije.

Kapesníky mívají rozmanité vzory. Od klasických květinových, přes výjevy japonských draků, až po kawaii záležitosti jako je Hello Kitty či Rilakkuma. Používá-li někdo z Vašich přátel látkové kapesníky, najdete pro něj v Japonsku krásný suvenýr.

V Japonsku nesmrkejte na veřejnosti

Při pobytu v Japonsku byste neměli zapomínat na jednu zásadu vázající se ke kapesníkům. Japonci do nich nesmrkají. Smrkání na veřejnosti je celkově přijímáno negativně, snažte se mu tedy vyhnout. A jak to tedy Japonci řeší? Z mých zkušeností vyplývá, že popotahováním. To zase nemusí být příliš příjemné pro nás, ale tak už to chodí, když dochází k interakci rozdílných kultur. 🙂